Keel ja Kirjandus

 Kõik aastakäigud

2007

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2007

 

Enn Ernits. Once More On -vere-Final Place Names

2007, nr. 11

In Finno-Ugric languages the -vere component has no secondary meanings of 'kin', 'lineage' or 'offspring'. Therefore it does not sound convincing when -vere is compared to the noun veri 'blood' or associated with the latter via red iron ore. For phonetic and some other reasons the -vere-component is not likely to be associated with the Old Russian word вервь 'community' either. An association between the toponym Värati and the Russian noun веретье (< *vertьje, *vertja) 'ridge in a swamp, river meadow or water-side lowland' would look incredible, yet not quite impossible, but only in case the latter is a Finnic loan (*vēre-tti). The Mari wer/wär 'place' and the Old Russian вервь cannot be associated due to the inequivalence of r ~ rv. In old times there may have existed a Finnic equivalent of the Mari words meaning 'place', but our nescience of its original end vowel leaves us in the dark about its possible connection with the -vere component of place names. If the latter be true, the lexeme may be manifested in the Latvian word vēris '(deciduous) forest', which is homonymous with the Estonian veer 'edge, brink, brim', but extinct in that language, while a homonym meaning 'assart' has been conjectured but not proved. Consequently the most likely explanation remains to be sought in the word veer in the sense of 'slope, bank', following the suggestion of M. Veske from the late 19th century.
Keywords: Estonian, place names, topoformant -vere, etymology, language contacts.

Enn Ernits (b. 1945), DMV, Estonian University of Life Sciences, Department of Morphology, associate professor
ennernits[at]hot.ee

2007

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2007

Keel ja Kirjandus

 Toimetus

 Kõik aastakäigud